# | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
32 Règles répondant au critère : Editeur = Bioviva  
Le permet d'avoir des infos sur la règle et de proposer une modification.
Titre Editeur Année  
Afficher les 10 | 25 | 50 | 100dernières règles ajoutées  
7 FAMILLES DE LA NATURE Bioviva  
ASTRONOMIS Bioviva 2012
BIOVIVA LE JEU bioviva 2016
C'EST PAS SORCIER - LE CORPS HUMAIN Bioviva 2010
CRO-MAGNON RRREVOLUTION Bioviva 2011
CROK CROK CROK Bioviva 2007
DÉFIS NATURE - LE GRAND JEU Bioviva 2015
ÉNIGMES ? LE GRAND JEU Bioviva 2019
ÉNIGMES DU MONDE ANIMAL Bioviva s.d.
FARMY’UP Bioviva 2018
FORÊT ENCHANTÉE (LA) Bioviva 2009
HOT COCOT Bioviva 2008
JEU DU POTAGER (LE) Bioviva 2019
KROKI Bioviva 2014
MA PREMIÈRE FERME Bioviva 2014
MES PREMIÈRES ÉNIGMES ! PRINCESSES Bioviva 2014
MISSION ANTARCTIQUE Bioviva 2004
MISSION ESPACE Bioviva 2004
Lient mort :( MISSION JUNGLE Bioviva 2004
NATURE SAUVAGE Bioviva 2003
OPÉRATION SURVIE Bioviva 2005
OPÉRATION SURVIE Bioviva 2005
PLAYA PLAYA Bioviva 2014
ROI DU JARDIN Bioviva 2005
ROI DU JARDIN (LE) Bioviva 2005
SAUVE MOUTONS Bioviva 2015
TERRA VENTURA Bioviva 2009
TERRASAURIA Bioviva 2014
TERRISTORIES Bioviva 2018
USHUAÏA Bioviva 2002
VIVA MONTANYA Bioviva 2016
WORDOX Bioviva 2014
Note à l'attention des traducteurs
Attention, avant de vous mettre à la traduction d'une règle, merci de vérifier dans la liste ci-dessous si quelqu'un n'a pas déjà annoncé son intention de le faire.
Si ce n'est pas le cas, je vous encourage à indiquer votre projet de traduction dans la rubrique "Gérer ses trads" afin que vous ne soyez pas plusieurs à faire le même travail (l'accès à cette rubrique nécessite de s'identifier dans l'espace membre, sur la droite de l'écran).
Merci.

Les traductions en cours ...

    Jeu Date prévue Qui  
     

Celles en retard ...

    Jeu Date prévue Qui  
     

    Merci à leurs auteurs de mettre à jour leur date de prévision ou de supprimer l'entrée depuis l'espace membre. Les traductions en retard de plus d'un an sont automatiquement retirées de cette liste.

Si vous êtes en train de traduire une règle, si une de vos traduction n’est pas référencée dans la base ou si vous souhaitez référencer une nouvelle règle, vous pouvez utiliser l’espace membre sur la droite de l’écran.
Vous pouvez aussi me transmettre une règle via ce formulaire : Envoi d’une traduction à Ludism

Si vous ne trouvez pas votre bonheur sur Ludism, voici d’autres sites riches en règles :

Plein de fiches de règles résumées sur l’excellent site PoufPafPasteque !
Le jeu que vous recherchez est certainement dans l’énorme collection de François Haffner
Rechercher des Aides de jeu sur Ludorama
Pour trouver une règle de jeu de carte classique
Le Boardgame Geek (anglais) est une mine d’information. Il est assez courant d’y trouver des règles ou des aides en de jeux en VF
Si malgré tout cela vous ne trouvez pas, allez poster votre recherche sur le forum consacré à cet effet sur Tric-Trac
En cas de recherche infructueuse sur le net, Le conservatoire des jeux de société de la ludothèque de Boulogne-Billancourt sera votre dernier recours avec son stock impressionnant de jeux.